مركبات الفضاء造句
例句与造句
- (أ) تشغيل مركبات الفضاء وفقا لبرامج الفضاء الدولية والوطنية؛
(a) 依照国际和本国空间方案操纵航天器; - ويضطلع ببعثة مركبات الفضاء اﻷربع " كلستر " باﻻشتراك مع وكالة الفضاء اﻷوروبية وناسا .
这四项航天器飞行任务系列是由欧空局和美国航天局联合开展的。 - وفي الحالة الراهنة، تبدو لنا تدابير الإبلاغ المطلوبة لإطلاق القذائف أو مركبات الفضاء على درجة خاصة من الأهمية.
在当前形势下,发射导弹和航天器所需的通知措施对于我们来说似乎特别重要。 - وقد نضجت صناعة اطﻻق مركبات الفضاء التجارية في الوﻻيات المتحدة وأصبحت أكثر تعقدا ، بما في ذلك قيام مشاريع مشتركة دولية .
美国商用空间发射工业已经成熟,并发展成为大工业中心,此外,还建立了一些国际合资企业。 - وبطبيعة الحال، لن تكون هناك ضرورة لاعتماد نموذج حوكمة كامل لبعض الوقت بالنظر إلى قلة عدد مركبات الفضاء التي ستكون قادرة في بداية الأمر على استخدام نظام إنترنت المجموعة الشمسية.
诚然,由于最初太阳系互联网驱动的航天器数量不多,有时无需完整的管理模式。 - (ز) أنها ستكون منطبقة على التخطيط للبعثات وعلى تشغيل مركبات الفضاء والمراحل المدارية المصممة حديثا وعلى الموجود منها إن أمكن ذلك؛
(g) 将适用于飞行任务的规划与最新设计的航天器和轨道级的运行,如有可能也将适用于现行航天器和轨道级的运行; - ومضى قائلاً بأنه لا ينبغي أن تشمل مشاريع المواد قواعد تنص على منح الحماية الدبلوماسية لأفراد أطقم السفن أو الطائرات أو مركبات الفضاء ممن ليسوا مواطنين في دولة العَلَم أو دولة التسجيل.
条款草案内容不应包含关于对非船旗国或登记国国民的船只、飞机或航天器的勤务人员行使外交保护的规定。 - ويؤكد الرئيسان على أهمية مواصلة استخدام ساحة إطﻻق مركبات الفضاء " بيكانور " لصالح روسيا وكازاخستان، وجميع الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة والبلدان اﻷخرى، وتقدم العلوم السلمية.
两国总统重申为俄罗斯联邦和哈萨克斯坦以及独立国家联合体和其他国家的利益及世界科学的进步,应继续使用拜科努尔发射场。 - ومن الصعب، حتى في الوقت الراهن، أن نتخيل التبعات المأساوية التي يمكن أن تنعكس على الحياة اليومية في حالة توقف مركبات الفضاء عن العمل بشكل سليم، ناهيك عن إمكانية وقوع معارك في الفضاء الخارجي.
即使是现在,如果太空船的正常工作被打断,更不用说在外空交战,我们都很难想象会给日常生活带来多么巨大的后果。 - وقد طوَّرت مؤسسة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية قدرات واسعة في المجالات المتعلقة بالفضاء والتي تشمل رصد الأرض والملاحة والاتصالات وتكنولوجيات الفضاء الجوي المتقدِّمة وتتبُّع مركبات الفضاء وعلم الفلك الراديوي.
CSIRO在空间相关领域逐步积累了广泛能力,这些领域包括地球观测、导航和通信、先进的航空航天技术、航天器追踪和无线电天文学。 - كما دعت الولايات المتحدة خبراء حكوميين عسكريين ومدنيين لزيارة مركز عمليات مركبات الفضاء التابع لوزارة الدفاع ومركز العمليات الفضائية المشتركة التابع للقيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة كجزء من أنشطة التعاون في المجال العسكري.
美国还邀请政府军事专家和民事专家参观国防部的航天器业务以及美国战略司令部的空间业务中心,作为军方对军方合作活动的一部分。 - 36- تؤدي أجهزة القياس المركبة على متن مركبات الفضاء دورا هاما في دراسة الشمس، اذ تسمح برصد الاشعاع الكهرمغنطيسي الذي لا يمكن أن تستقبله المراصد الكائنة على سطح الأرض نظرا للأثر الصدّي لغلاف الأرض الجوي.
在探测研究太阳方面,航天器上的仪器发挥了重要作用,因为航天器上的仪器可以使人们对在地面观测站由于地球大气的阻隔作用而收不到的电磁辐射进行观测。 - 38- ونظرا للآثار التي تخلّفها الأنشطة البشرية في الفضاء الجوي على الصحة البيئية للأرض، فقد برز في العقود الأخيرة موضوع الحطام الفضائي كمشكلة تهدد تهديدا خطيرا بقاء مركبات الفضاء والمنصات الفضائية والملاحين الذين ينفذون عمليات المشي في الفضاء في المدار القريب من الأرض.
由于人类空间活动对地球环境健康的影响,近数十年来空间碎片造成的问题严重威胁到轨道飞行器、空间平台和在近地轨道进行空间行走的宇航员的生存。 - 160- ورحّبت اللجنة الفرعية بالبعثات السابقة والمقبلة التي تُعنى بدراسة الأجسام القريبة من الأرض، ومنها بعثات مركبات الفضاء " دون " و " ديب إيمباكت " و " ستاردست " ، وبعثات مركبة إكسبلورر الفضائية للاستكشاف والمسح الواسع النطاق بالأشعة دون الحمراء (WISE)، التي اضطلعت بها الولايات المتحدة، وبعثة ساتل مراقبة الأجسام القريبة من الأرض التي سيَّرتها كندا.
小组委员会欢迎对近地天体进行调查的以往和即将进行的飞行任务,其中包括美国的黎明号、深度撞击号、星尘号和宽视场红外巡天探测器等航天器飞行任务以及加拿大的近地天体监视卫星飞行任务。 - ولتحقيق هذه اﻷغراض، تم التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن الشروط المالية ﻻستغﻻل ساحة إطﻻق مركبات الفضاء " بيكانور " في حالة استئجار الجانب الروسي لها على أساس اﻻتفاقية المعقودة بين اﻻتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشأن المبادئ والشروط الرئيسية ﻻستخدام ساحة " بيكانور " ومعاهدة استئجار مجمع " بيكانور " المبرمة بين حكومة اﻻتحاد الروسي وحكومة جمهورية كازاخستان.
根据这项协议,俄罗斯联邦将根据俄罗斯联邦和哈萨克斯坦共和国关于利用拜科努尔发射场的基本原则和条件的协定和俄罗斯联邦政府和哈萨克斯坦共和国政府关于拜科努尔设施租用协定租用这个发射场。
更多例句: 下一页